스페인어 번역알바

페이지 정보

profile_image
작성자보디가드 조회 7회 작성일 2020-10-16 23:50:11 댓글 0

본문

번역가 되는 법| 경력이 하나도 없어서 막막하다면 이것부터 해라| 프리랜서 번역가로 첫 발을 내딛을 수 있는 팁 공개

번역 경력이 하나도 없어서 막막하다면?
경력이 미천하여 어떻게 경력을 쌓아야 하는 지 알 수 없다면?
프리랜서 번역가로 첫 발을 내딛는 방법에 대해 팁 공개!!
이것부터 해봐~!

anastasia_chung@naver.com
독일번역노예 : 와 저도 이력서에 쓸게 하나도 없어서 빈칸이라도 채우려고 번역봉사 했었어요 그렇게 몇 줄 채우고 번역회사들에 이력서 돌리니 조그만 일이 조금씩이라도 들어오더라구요
KT A : 좋은 영상 감사합니다! 혹시 그럼 제약, 바이오 분야 전문 번역가로서 시작하려면 어떻게 커리어를 쌓는게 좋을까요..? 이쪽 분야는 번역 봉사일이 있는지요?!
yuna : 안녕하세요, 애나님! 이직준비 고민중에 통번역에 관심이 생겨 애나님 영상을 접하게 되었습니다 :) 영상보고 도움 정말 많이 받았어요! 영상내용과 애나님의 답글내용들을 보고 맥쿼리 대학원에 입학하셨다는 내용을 알게되었는데, 혹시 1학기 과정으로 들으신건지 아니면 1년 이상의 과정으로 들으신건지 궁금합니다!
귀찮 : 음... 학생이고 번역봉사... 라기보단 ㅋㅋ 유튜브에서 몇몇 유튜버들에게 자막 달아준건데 거의 비공식이다보니 이것도 경력으로 쳐줄지는 모르겠네요
KimBakTV l 소프라노 킴박사 l 킴박티비 : 애나님 반갑습니다. 예전 부터 해보고 싶어 기웃거리기만하고 방법을 몰랐는데 너무 감사드립니다 ^^ 감사드립니다 ^^
릴리 : 안녕하세요. 아이낳고 경력단절되어 번역쪽을 알아보고 있어요. 요즘은 인터넷 교육도 많아서 ... 영어실력은 토익800이상에 미드만 자유롭게 보는데... 번역서들 보면 번역가에 유명대학교 나 관련학과가 있는 경우가 대부분이더라구요ㅠ 학벌 관련학과 없이 일 시작이 가능할까요?
브레프PK : 박지훈보다 3만배 낫네요
딸기먹는다램쥐 : 우와 너무 감사해요!! 사이드 잡으로 번역시작해보고 싶었는데 번역봉사하면서 실력을 키우면 많은 도움이 될 것 같아요 감사합니다!!!
정소영 : 저도 번역 시작하고 싶어요. 어떻게 번역 봉사를 할 수 있을까요?
좌금우서 : 인연맺고, 삼종세트 몽땅 드리고 갑니다
늘 응원하겠습니다

✈️ 해외취업 프리랜서, 번역가, 디지털 노마드의 모든 것 | 여행하며 일하기! [ 자막]

"원격근무 일은 어떻게 구하나요?" "외국회사는 뭐가 달라요?" "어떻게 일하면서 여행해요?" "번역 수입은 괜찮아요?" 등등 제가 이제껏 유튜브, 인스타그램에서 가장 많이 받았던 질문들을 하나의 영상으로 쭈욱 답해봤어요 :)

00:54 원격근무 결심, 시작하게 된 계기
03:31 지금 원격근무로 하는 일
04:32 디지털 노마드, 프리랜서, 원격근무의 장점
06:33 디지털 노마드, 프리랜서, 원격근무의 단점
10:15 원격근무 일자리 구하는 법
12:12 (해외취업) 원격근무에 있어 중요한 것
13:00 디지털 노마드로 살기 좋은 국가
15:40 해외 다니면서 연애하는 법?
16:12 번역 프리랜서 수입

새보미 인스타그램: http://www.instagram.com/sebomijang
새보미 이메일: sebomi.jang@gmail.com
Yeonah Choi : 새보미님의 체널을 이제야 알았다니! 미국에서 9년을 유학하고 스페인어까지 부전공으로 공부하게 되었지만 한국에 돌아오게 되면서 더이상 제가 가진 외국어 능력이나 스펙들이 이도저도 아닌 것 같다는 것에 대해 늘 갈증을 느꼈는데 이 체널의 영상들이 저에게 용기를 주었어요! 좋은 컨텐츠 너무나 감사드립니다...!
여행하는김작가Ardimu : 해외번역에이젼시에 일은 어떻게 구하나요? 자세하게 알고싶어요. 감사합니다~!
sove : 총 3개의 회사에 소속(?)돼서 일하시는 건데 휴가를 어떻게 내시는 건지 궁금합니다. 프리랜서도 따라야 할 규정이나 주어진 연가 같은 것이 있는 건가요?
모글리mogly art : 매력 넘치세요 이렇게 종합선물세트같은 영상을 올려주셔서 감사합니다 ㅎㅎ
Veronica Lee : Thank you sm for sharing a part of your life! This is so helpful.
-ᄐr트 : 해외 번역 에이전시의 구인 광고는 주로 어디서 정보를 얻으세요? 한국은 번역이든 회사업무이든..토나오게 일해도 풀칠하기도 힘든정도라서요. 몸이 너무 상해서 지금 쉬고 있는데요 통장 잔고가 없으니 걱정만 되네요.
Katherine C : 드디어 제게 필요한 영상을 찾았어요!! 경험을 공유해주셔서 감사합니다! 바로 구독했답니다
넉두리 : 새보미님을 고등학생때부터 봐왔지만...진짜...열심히 사는 친구...짱 멋있음..항상 응원합니다 친구야!
Rafael B : Si, sebomi en serio, es más mi amiga me preguntó si de repente tu sabes cuando volverá a haber un festival latino en Corea, ella se llama
니걍, si quieres me puedes responder en coreano para mandarle el mensaje a ella
Rafael B : Hola , amo tu canal, conocí una amiga coreana en una app llamada tandem, le recomendé tu canal y le encantó. Ahora ella quiere visitar Colombia, saludos desde Cúcuta :)

프리랜서 번역 수익공개 - 투잡으로 얼마나 벌었을까? 계속 할까?

프리랜서 번역을 2개월간 해보았어요. 얼마나 벌었을 지 수익 궁금하신가요? 수익, 프리랜서 플랫폼, 번역일하면서 힘들었던 점들, 번역일을 계속 할것인지, 투잡으로 할만한지 등에 대해서 이야기 해보겠습니다. 프리랜서 번역가분들 너무 존경합니다.

✨이메일: lovejunilim@gmail.com
✨인스타그램: myunicornkr
✨카메라: 캐논 g7x 마크2
✨편집프로그램: 파이널컷프로x
Sujin수진 : 번역 엄청 공이 들어가는 일인데 예상한거보다 페이가 낮네요. 잘 팔리는 책들은 좀 다를까요?
hi by : 아 궁금한게 있는데요 외국친구들 중 에서도 한국어 번역가 로 활동중인 분도 계시나요??
CK S : 유익한 정보 올려주셔서 감사합니다. ^^
dongjin seo : 영어실력 어느정도여야 가능할까요??
Junwoo Kim : 플랫폼 이용하는 번역 프리랜서 입장에서 느끼신 부분 일목요연하게 잘 정리해주셔서 감사합니다!
마치 잘 정리된 보고서를 읽은듯한 느낌이네요!!
징징 : 영어공부는 어떻게 하셨나요? 전공자 이신가요?
9095 jejeje : 프리랜서도 업무대비 급여가 정말 짠데 주5일 풀타임으로 채용하는 일반회사에서도 번역담당자 뽑으면서 최저임금수준인 월157만원에 구하는 공고가 수두룩 하더라구요...
Lotus Flower : 번역일을 하려면 어떤 길로 가야할까요 진로를 그쪽으로 하려면 어떻게 공부를 해야하는지 궁금합니다 이분야는 나이제한도 있나요?
제로윈텍 : 좋은 정보 감사합니다~~!
Minju Kwon : 유니콘님~ 질문이 있어요. 혹시 업워크 가입하실 때 프로필에 시험치는 거 있잖아요. 뭐뭐 시험 치셨어요? 아니면 프로필에 특히 강조하거나 한게 있나요? 저도 유니콘님이랑 비슷하게 몇년간 해외거주자고 번역 경력이 있는데 그런거 다 써도 업워크에서 계속 이 분야에 사람이 많다고 프로필 승인을 안 해 주네요.ㅠㅠ

... 

#스페인어 번역알바

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 2,012건 1 페이지
게시물 검색
Copyright © www.qnapforum.co.kr. All rights reserved.  Contact : help@oxmail.xyz